[Assam] Some Assam rare book/map

Barua, Rajen Rajen.Barua at amec.com
Thu Feb 22 11:53:27 EST 2007


Is "lechu". said only in Assam or also rest of India?.
 
It is like Cha for tea, we Indians borrowed from China.
 
Barua

  _____  

From: assam-bounces at assamnet.org [mailto:assam-bounces at assamnet.org] On
Behalf Of Ram Sarangapani
Sent: Thursday, February 22, 2007 9:05 AM
To: Rajiv Baruah
Cc: Barua, Rajen; assam at assamnet.org
Subject: Re: [Assam] Some Assam rare book/map


This is very interesting.  Browsing thru any of the "Chinese"
supermarkets in the US,  you come across "Leeche". We say "lechu". Don't
which came from which, but it does seem there was a lot of influences. 
 
--Ram
 
On 2/22/07, Rajiv Baruah <rajiv.baruah at usa.net> wrote: 

Folks, 

A small correction about scripts in South East Asia and in India. In
Ashoka's time, there were about nine scripts in South East Asia,
Indonesia and the Philippines, that were derived from Indian scripts,
many thorugh the Pallava script. These SE Asian scripts are Burmese,
Lao, Thai,Khmer, Javanese, Balinese, Tagalog (Philippines), Batak (
Sumatra) and Bugis ( Sulawesi). Incidentally, in the Cambodian pillars
that carry rules for monastries, Sanskrit in Khmer script one one side
is paralleled by Sanskrit in a North Indian script on the other. 

Interestingly, Sumatra is derived from Samudra, Malaya from a Dravidian
word Malai - a hill, Java from Yava - dwipa, Cambodia from Kambuja,
Irrawaddy from Iravati ( means - having drinking water, the old name of
Ravi river in the Punjab). And so on..... 

Also wonder if anyone knows that the Tibetan script too is derived from
Brahmi. 

>From what I have seen of Korean, it is definately Chinese in origin and
inspiration. The difference is that the Korean have taken the Chinese
pictograms and converted them into a phonetic alphabet, just as the
Japanese have done to produce the Japanese "kana". 

best regards

Rajiv 

 

 




------ Original Message ------
Received: Wed, 21 Feb 2007 11:16:54 AM SGT
From: "Rajen & Ajanta Barua" < barua25 at hotmail.com>
To: "Ram Sarangapani" < assamrs at gmail.com <mailto:assamrs at gmail.com> >,
"Barua, Rajen" <Rajen.Barua at amec.com>
Cc: assam at assamnet.org
Subject: Re: [Assam] Some Assam rare book/map






That is becaue at one time, the Indian culture propogated to almost all
the Southeast countries. Buddhism on one hand and Brahminism alongwith
the story of Ramayana propogated to all these countries. Along came the
writing and the Devanagari script. In fact the alphabets all these
Southeast Asian countries, are based on Devanagari script.  Even the
Korean language alphabet is based on Devanagari script. BTW there is a
version of the Ramayana in all these countries. The bottomline is, all
these countires picked up a huge number of Sanskrit words. Thus Rama,
Krishna, Arjuna, Hanuman names are very common on most of these
countries. Indonesia's one offshore platform is named Arjuana Platform.
The capital of Thailand is named Ayudhya, to cite just a few examples. 
I think if one explore, one wil find many Sanskrit words, besides
Bhumiputra, in many of these countries.
etc
 
Rajen  Braua 

----- Original Message ----- 
From: Ram Sarangapani <mailto:assamrs at gmail.com>  
To: Barua, Rajen <mailto:Rajen.Barua at amec.com>  
Cc: assam at assamnet.org 
Sent: Tuesday, February 20, 2007 12:34 PM
Subject: Re: [Assam] Some Assam rare book/map

 
>If you notice, all the names of rivers in Assam are mostly Boro words.
I think >Brahmaputra is the only one which was successfully
Sanskritised. 
 
That is very interesting.
BTW - I came across the word "Bhumiputera" in Thailand.
And it means exactly like that - Sons of Soil.
 
Thanks
 
--Ram


On 2/20/07, Barua, Rajen <Rajen.Barua at amec.com
<mailto:Rajen.Barua at amec.com> > wrote: 

The word Brahmaputra was spelled various ways by the Europeans before.
They used phonetic spelling the way they heard local people pronounce
it. I have seen spelling as 'Baramputor' and various others. The
spelling 'Brahmaputra" is rather a modern spelling to match the Sanskrit
word. BTW Brahmaputra as well as the Luhit are Sanskritised words.
Originally It had Boro name which is similar to the word Luit (which I
forgot at this time). 
 
If you notice, all the names of rivers in Assam are mostly Boro words. I
think Brahmaputra is the only one which was successfully Sanskritised. 
 
Barua

  _____  

From: Ram Sarangapani [mailto:assamrs at gmail.com] 
Sent: Tuesday, February 20, 2007 11:36 AM 
To: Barua, Rajen
Subject: Re: [Assam] Some Assam rare book/map

 

You are welcome.
 
BTW: Was Brahmaputra spelt like "Bramapootra" before? Did the spelling
change after independence?
 
And where exactly did Lohit start and Brahmaputra finish?
Did you see Sadiya (Xadiya) is also spelt different
 
--Ram


 
On 2/20/07, Barua, Rajen <Rajen.Barua at amec.com
<mailto:Rajen.Barua at amec.com> > wrote: 

Thanks Ram for the information.
I heard about the book but did not know it is available.
Barua
 

  _____  

From: assam-bounces at assamnet.org [mailto:
<mailto:assam-bounces at assamnet.org> assam-bounces at assamnet.org] On
Behalf Of Ram Sarangapani
Sent: Monday, February 19, 2007 10:10 PM
To: Assamnet
Subject: [Assam] Some Assam rare book/map

 

For those interested in this kind of stuff:
 
I came across this rare book on Assam on eBay. Being rare, the book is
quite expensive $1100.
 
What was more interesting was that the way the authors spelt
"Bramapootra River"
The modern spelling obviously changed somewhere along the line. 
If you look at the accompanying map (all Copyrights belong to the
authors/publishers) closely, you will notice "Lohit",  and "Bramapootra"
& "Assam"
 
I couldn't make out the spellings of other areas -its a bit fuzzy.
Anyway, I thought readers may find it interesting. See attached
maps/photos/links
 
The Mishmee hills: an Account of a Journey made in an Attempt to
Penetrate Thibet from Assam to open new Routes for Commerce.
Publisher: London: Henry S. King & Co., 1873.   Very Rare First Edition 

Notes: Account of a journey made in 1869"(Yakushi C344) from Sudiya in
Assam via Brahmakund to Prun on the Bramapootra River. 
 
1873 Cooper MISHMEE HILLS Tibet - RARE FIRST EDITION
http://item.express.ebay.com/Books_Antiquarian-Collectible-Books__1873-C
ooper-MISHMEE-HILLS-Tibet-RARE-FIRST-EDITION_W0QQitemZ280020665176QQihZ0
18QQddnZBooksQQadnZAntiquarianQ20Q26Q20CollectibleQ20BooksQQcmdZExpressI
tem 
 
--Ram
 
 


The information contained in this e-mail is intended only for the
individual or entity to whom it is addressed. 
Its contents (including any attachments) may contain confidential and/or
privileged information. 
If you are not an intended recipient you must not use, disclose,
disseminate, copy or print its contents. 
If you receive this e-mail in error, please notify the sender by reply
e-mail and delete and destroy the message. 
	




  _____  




_______________________________________________
assam mailing list
assam at assamnet.org
http://assamnet.org/mailman/listinfo/assam_assamnet.org






_______________________________________________ 
assam mailing list 
assam at assamnet.org  <mailto:assam at assamnet.org> 
http://assamnet.org/mailman/listinfo/assam_assamnet.org 





-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://assamnet.org/pipermail/assam_assamnet.org/attachments/20070222/3627f407/attachment-0001.html 


More information about the assam mailing list