[Assam] [Assam Society] Re: Spell Error in www.posoowa.org

Rajen & Ajanta Barua barua25 at hotmail.com
Mon Jun 8 03:36:43 IST 2009


Now I am totally confused if BOROOAH and POSOOWA has the same kar.


Rajen & Ajanta Barua


From: Alpana B. Sarangapani 
Sent: Sunday, June 07, 2009 4:37 PM
To: assam at assamnet.org 
Subject: Re: [Assam] [Assam Society] Re: Spell Error in www.posoowa.org



As far as I know, there is no "WO" kaar in Assamese, there is an "OO-kaar" in it, like the one with the Dwitiyo-So in Posoowa.

 

> Or are you suggesting an Assamese spelling of the word as POSUA?

 

I thought I mentioned in the very beginning that I agreed the way that is spelt already on the Web site. Some may pronounce it as Posua as Jugal also mentioned, but to differentiate the "U-Kaar" and "OO-KaarA" it's written as "Posoowa". 

 

My keyboard is worn out as I've been writing the same thing again and again for the last 3 days. There is nothing new that I can suggest on the topic.

 

My two cents again. :)

 


 




 








  
 


 

> From: barua25 at hotmail.com
> To: assam at assamnet.org
> CC: assam at assamnet.org
> Date: Sun, 7 Jun 2009 15:23:06 -0500
> Subject: Re: [Assam] [Assam Society] Re: Spell Error in www.posoowa.org
> 
> And by OO kar you mean U kar as in BOROOAH and not WO kar like in POSOOWA?
> Or are you suggesting an Assamese spelling of the word as POSUA?
> 
> 
> Rajen & Ajanta Barua
> 
> 
> From: Alpana B. Sarangapani 
> Sent: Sunday, June 07, 2009 3:03 PM
> Cc: assam at assamnet.org 
> Subject: Re: [Assam] [Assam Society] Re: Spell Error in www.posoowa.org
> 
> 
> 
> I did not suggest (or tried to take credit :)) Posh-wa. That was part of my criticism of the suggestion Poswa instead of the way it is written currently - Posoowa. 
> 
> 
> 
> I just suggested for putting the "OO" kaar on the "Dwitiyo So" with two of the English vowel "O". 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> To: AssamSociety at yahoogroups.com
> CC: assam at assamnet.org; jugalkalita at yahoo.com
> From: rajen.barua at gmail.com
> Date: Sun, 7 Jun 2009 10:04:22 -0500
> Subject: Re: [Assam] [Assam Society] Re: Spell Error in www.posoowa.org
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> Assamese donot have a sound sh.
> And it would be mis leading to the non Assamese who will get the impression that we have a sh sound. 
> 
> So your aggestion is acceptable with one modification.
> That will make it POSWA
> Thanks you and I will take it because that is what I suggested.
> Barua
> 
> On Sat, Jun 6, 2009 at 11:06 AM, Alpana B. Sarangapani <absarangapani at hotmail.com> wrote:
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> And make that "Posh-Wa" for non Assamese speakers to pronounce?
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> > Date: Sat, 6 Jun 2009 09:39:03 -0500
> > To: AssamSociety at yahoogroups.com; assam at assamnet.org; jugalkalita at yahoo.com 
> 
> > From: cmahanta at charter.net
> > CC: dhrubajyotideka at hotmail.com; utpal at tezu.ernet.in
> 
> 
> 
> > Subject: Re: [Assam] [Assam Society] Re: Spell Error in www.posoowa.org
> > 
> > At 8:58 AM -0500 6/6/09, Alpana B. Sarangapani wrote:
> > > >**** Does NOT have to be RIGHT, as long as it is CLOSE.
> > >
> > >And why is that? When you CAN make it right.
> > >
> > >>why convoluted transliterations of Oxomiya words
> > >>like Progyan as "Prajnan" don't make ordinary
> > >
> > >That I agree.
> > >
> > >
> > >
> > > >But let us not discount or disregard how it
> > >>sounds to us Oxomiya speakers either.
> > >
> > >How is that when you write Posoowa as Posoowa?
> > 
> > 
> > 
> > **** I was not commenting specifically on the 
> > Posowa or Posoowa. If I had to CHOOSE between 
> > only these two forms, I will choose the former. 
> > But given the choice of Poswa, I will pick that 
> > over the other two.
> > 
> > Neither of these will fit the Oxomiya 
> > pronunciation perfectly or accurately. So there 
> > is no absolute right or absolute wrong here. Only 
> > what is less dislikable.
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > >
> > > >We don't need to pay homage to Hindi or
> > >>Sanskrit or Bengali languages when we write their
> > >>Oxomiya versions, be it in Oxomiya or be it in
> > >>Roman script.
> > >
> > >How???? As an Assamese speaker/reader/writer, I 
> > >don't see Posoowa being Hindicized or 
> > >Sanskritized (why so much of hatred/rejection to 
> > >one of the most respectable ancient languages?). 
> > >In fact, I see the pronounciation being intact 
> > >with that, instead of breaking my teeth to 
> > >analyze and pronounce it thru some scholastic 
> > >rule.
> > 
> > 
> > 
> > 
> > **** It has no direct connection with 
> > Poswa/posowa or posoowa. That was a general 
> > Kharkhowa hang-up, an unshakable subservience to 
> > some mythical higher form of the language, never 
> > mind that we have long abandoned it in favor of a 
> > simpler and locally assimilated version in our 
> > usage.
> > 
> > Therefore the 'hatred' can be construed out of it 
> > only if one is consciously or unconsciously 
> > beholden to those higher powers, never mind that 
> > we Oxomiya speakers do not use those forms.
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > >
> > >My two cents as an ordinary speaker again. :)
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >That is
> > >why convoluted transliterations of Oxomiya words
> > >like Progyan as "Prajnan" don't make ordinary
> > >sense. We don't need to pay homage to Hindi or
> > >Sanskrit or Bengali languages when we write their
> > >Oxomiya versions, be it in Oxomiya or be it in
> > >Roman script.
> > >
> > >
> > >
> > >"I only ask to be free. The butterflies are free."
> > >-Charles Dickens
> > >
> > >
> > >
> > > 
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >> Date: Sat, 6 Jun 2009 08:07:40 -0500
> > >> To: AssamSociety at yahoogroups.com; jugalkalita at yahoo.com
> > >> From: cmahanta at charter.net
> > >> CC: dhrubajyotideka at hotmail.com; utpal at tezu.ernet.in; assam at assamnet.org
> > >> Subject: Re: [Assam] [Assam Society] Re: Spell Error in www.posoowa.org
> > >>
> > >> At 7:48 AM -0500 6/6/09, Alpana B. Sarangapani wrote:
> > >> >As far as I know, the whole point of writing an
> > >> >Assamese word in Roman letters is so that the
> > >> >Non-Assamese readers would/could pronounce the
> > >> >word right.
> > >>
> > >>
> > >>
> > >> **** Does NOT have to be RIGHT, as long as it is CLOSE.
> > >>
> > >> But let us not discount or disregard how it
> > >> sounds to us Oxomiya speakers either. That is
> > >> why convoluted transliterations of Oxomiya words
> > >> like Progyan as "Prajnan" don't make ordinary
> > >> sense. We don't need to pay homage to Hindi or
> > >> Sanskrit or Bengali languages when we write their
> > >> Oxomiya versions, be it in Oxomiya or be it in
> > >> Roman script.
> > >>
> > >>
> > >>
> > >>
> > >>
> > >>
> > >>
> > >> >
> > >> >
> > >> >Unless that is made possible, even "scholastic
> > >> >argument" would defeat that very purpose.
> > >> >
> > >> >My two cents again, that literally has NO
> > >> >literal value but direct and ordinary sense
> > >> >(could I borrow that phrase here, C'da?) :)
> > >>
> > >>
> > >> **** Feel. absolutely free A. I don't hold the rights to ordinary sense :-).
> > >>
> > >>
> > >>
> > >>
> > >>
> > >>
> > >>
> > >>
> > >>
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >To: AssamSociety at yahoogroups.com; jugalkalita at yahoo.com
> > >> >CC: dhrubajyotideka at hotmail.com;
> > >> >assamsociety at yahoogroups.com;
> > >> >utpal at tezu.ernet.in; assam at assamnet.org
> > >> >From: cmahanta at charter.net
> > >> >Date: Sat, 6 Jun 2009 06:40:43 -0500
> > >> >Subject: [Assam Society] Re: Spell Error in www.posoowa.org
> > > > >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >I agree. It fits the KISS principle :-) and makes ordinary sense.
> > >> >
> > >> >cm
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >At 12:56 PM -0500 6/5/09, Rajen Barua wrote:
> > >> >
> > >> >[Attachment(s) from Rajen Barua included below]
> > >> >
> > >> >Jugal and others;
> > >> >
> > >> >Without commenting on the spelling POSOOWA, I
> > >> >would say that at present there are many
> > >> >variations within the Assamese about standard
> > >> >Romanization of the Assamese sounds. Many a
> > >> >times, people confuse with sounds and letters.
> > >> >The main issue is the Assamese vowel
> > >> >sounds which are eight in number. If we stick to
> > >> >the vowel sounds, things may be more clearer.
> > >> >Sometime back I have standardised these as per
> > >> >attached. So according to me the correct
> > >> >Romanization of the word would be POSWA where I
> > >> >use the W as Assamese WO kar. Please note we
> > >> >donot always use WA at the end for the spelling
> > >> >which is evident in such words as BORUA instead
> > >> >of BORUWA. Thus in the spelling POSWA, W stands
> > >> >for the WO kar and last A is for WA sound.
> > >> >
> > >> >Anyhow this is my two cents for standardisation
> > >> >without trying to force anybody to use my
> > >> >standardisation. BTW, at present some of us use
> > >> >this W as WO kar in email.
> > >> >
> > >> >Please see attached article. If you donot
> > >> >receive the article but would like to have,
> > >> >please ask for it.
> > >> >
> > >> >Rajen Barua
> > >> >
> > >> ><mailto:rajen.barua at gmail.com>rajen.barua at gmail.com
> > >> >
> > >> >On Fri, Jun 5, 2009 at 11:19 AM, J Kalita
> > >> ><<mailto:jugalkalita at yahoo.com>jugalkalita at yahoo.com>
> > >> >wrote:
> > >> >
> > >> >Hello,
> > >> >
> > >> >
> > >> >Thank you for your suggestion.
> > >> >
> > >> >
> > >> >I chose the first "o" in the name because the
> > >> >vowel sound is not pronounced as "a" as the
> > >> >second "a" in "Assam". In fact, the correct
> > >> >spelling, if we want to be correct in terms of
> > >> >pronunciation,, should be "aw" so that it
> > >> >reflects how it's pronounced. However, I thought
> > >> >that "aw" would be quite a bit of a departure
> > >> >from what it should look like in terms of
> > >> >orthography. I may have been wrong in this
> > >> >judgement (Please see later).
> > >> >
> > >> >
> > >> >I chose the "oo" in the name because the vowel
> > >> >sound is not pronounced as many Hindi speaking
> > >> >and other people do. I say it as "Pawsoowa" and
> > >> >not "Pawsowa" as you suggest. Most Assamese
> > >> >people, as far as I know, pronounce the
> > >> >so-called "o-kar" as something like "oo".
> > >> >
> > >> >
> > >> >I looked at various alternatives and according
> > >> >to my judgement, I found "Posoowa" the best out
> > >> >of possibilities such as "Pasoa" "Posoa",
> > >> >"Pasowa", "Pasoowa", "Posowa", "Posoowa",
> > >> >"Pawsooa", "Pawsoowa", etc., at the time.
> > >> >
> > >> >
> > >> >So, I believe the correct spelling if we want to
> > >> >be more truthful to pronunciation should be
> > >> >"Pawsoowa". I don't think "Posowa" is correct.
> > >> >If you write it as "Posowa", the first and the
> > >> >second "o" should be pronounced the same; I
> > >> >don't think Assamese people pronounce the two
> > >> >sounds the same.
> > >> >
> > >> >
> > >> >It may be a better choice to provide a sub-title
> > >> >in International Phonetic Alphabet. I know how
> > >> >to specify the pronunciation correctly in IPA.
> > >> >
> > >> >
> > >> >Thanks!
> > >> >
> > >> >
> > >> >Jugal
> > >> >
> > >> >--- On Fri, 6/5/09, Dhruba Jyoti Deka
> > >> ><<mailto:dhrubajyotideka at hotmail.com>dhrubajyotideka at hotmail.com>
> > >> >wrote:
> > >> >
> > >> >
> > >> >From: Dhruba Jyoti Deka
> > >> ><<mailto:dhrubajyotideka at hotmail.com>dhrubajyotideka at hotmail.com>
> > >> >Subject: Spell Error in <http://www.posoowa.org/>www.posoowa.org
> > >> >To: <mailto:jugalkalita at yahoo.com>jugalkalita at yahoo.com
> > >> >Date: Friday, June 5, 2009, 5:52 AM
> > >> >
> > >> >To,
> > >> >
> > >> >Dr Jugal Kalita
> > >> >The Editor in Chief
> > >> >Posowa
> > >> >
> > >> >
> > >> >Dear Sir,
> > >> >
> > >> >With due request, I want to place an appeal
> > >> >before you that we are very uncomfortable with
> > >> >the spell of POSOOWA. According to the Assamese
> > >> >pronouncation it should be POSOWA. As you have
> > >> >placed the O-kar in "S" (by pronoucation it
> > >> >should be Chh, but Assamese grammer &
> > >> >pronouncation differs from other languages) in
> > >> >the Assamese name of the magazine and the web
> > >> >issue, by pronoucation it sounds like you have
> > >> >placed OO-kar in the very "S".
> > >> >
> > >> >So, kindly remove one un-necessary "O" from the
> > > > >english name POSOOWA, as it sounds very strange
> > >> >in Assamese-to-English pronouncation.
> > >> >
> > >> >
> > >> >...
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >Regards-
> > >> >
> > >> >Dhruba Jyoti Deka
> > >> >Proprietor & Webmaster
> > >> >Rbiz Solutions
> > >> >Rajgarh Road
> > >> >Guwahati-781 003
> > >> >Assam
> > >> >Contact: +91 98544 88442
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >Get easy photo sharing with Windows LiveT
> > >> >Photos.
> > >> ><http://www.microsoft.com/india/windows/windowslive/photos.aspx>Drag
> > >> >n' drop
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >--
> > >> >Rajen Barua, Houston
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >Windows LiveÅ: Keep your life in sync.
> > >> ><http://windowslive.com/explore?ocid=TXT_TAGLM_WL_BR_life_in_synch_062009>Check
> > >> >it out.
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> _______________________________________________
> > >> assam mailing list
> > >> assam at assamnet.org
> > >> http://assamnet.org/mailman/listinfo/assam_assamnet.org
> > >
> > >
> > >Lauren found her dream laptop. 
> > ><http://www.microsoft.com/windows/choosepc/?ocid=ftp_val_wl_290>Find 
> 
> > >the PC that's right for you.
> > >
> > >
> > >
> 
> > _______________________________________________
> > assam mailing list
> > assam at assamnet.org
> > http://assamnet.org/mailman/listinfo/assam_assamnet.org
> 
> 
> 
> Insert movie times and more without leaving Hotmail®. See how. 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> -- 
> Rajen Barua, Houston
> 
> 
> 
> __._,_.___
> Messages in this topic (10) Reply (via web post) | Start a new topic 
> Messages | Files | Photos | Links | Database | Polls | Members | Calendar 
> We appreciate your contribution to Assam Society of America! 
> 
> MARKETPLACE
> 
> I made $5,827 last week.. Find out How. Part Time!. 
> 
> 
> $9000/Month at Home. Learn how Part Time, online!. 
> 
> 
> Mom Power: Discover the community of moms doing more for their families, for the world and for each other 
> 
> Change settings via the Web (Yahoo! ID required) 
> Change settings via email: Switch delivery to Daily Digest | Switch format to Traditional 
> Visit Your Group | Yahoo! Groups Terms of Use | Unsubscribe 
> 
> 
> 
> Recent Activity
> Visit Your Group 
> 
> 
> 
> Ads on Yahoo!
> Learn more now.
> 
> Reach customers
> 
> searching for you.
> 
> 
> Dog Groups
> on Yahoo! Groups
> 
> discuss everything
> 
> related to dogs.
> 
> 
> Group Charity
> Hands On Network
> 
> Volunteering has
> 
> never been so easy
> 
> . 
> 
> __,_._,___
> 
> 
> 
> 
> 
> _________________________________________________________________
> Windows Live™ SkyDrive™: Get 25 GB of free online storage.
> http://windowslive.com/online/skydrive?ocid=TXT_TAGLM_WL_SD_25GB_062009
> _______________________________________________
> assam mailing list
> assam at assamnet.org
> http://assamnet.org/mailman/listinfo/assam_assamnet.org
> _______________________________________________
> assam mailing list
> assam at assamnet.org
> http://assamnet.org/mailman/listinfo/assam_assamnet.org

_________________________________________________________________
Lauren found her dream laptop. Find the PC that’s right for you.
http://www.microsoft.com/windows/choosepc/?ocid=ftp_val_wl_290
_______________________________________________
assam mailing list
assam at assamnet.org
http://assamnet.org/mailman/listinfo/assam_assamnet.org


More information about the assam mailing list